Конкурс устного последовательного перевода 2011

Студенты, преподаватели и приглашенные переводчики обсудили разнообразные химические аспекты нашей повседневности на конкурсе устного последовательного перевода, проходившем 21 декабря. Спасибо тем немногим смельчакам, которые профессионально продемонстрировали важное для переводчика стремление к достижениям и расширению профессионального опыта.

Участниками конкурса стали 4 студента, причём не все из них обучаются по специальности «Перевод и переводоведение». Назовём имена этих «смельчаков»: Нелли Герстнер, Ксения Александрова, Алиса Имашева и Юлия Баязитова:

Мы искренне восхищены их умением в самой сложной ситуации не сдаваться, мобилизовать внимание и аналитические способности, обеспечить приемлемое качество перевода в казалось бы невозможных условиях.
Очень жаль, что лишь несколько студентов проявили любопытство, профессиональный интерес и солидарность с участниками и пришли поддержать их в экстремальной ситуации.

Особую благодарность кафедра немецкой филологии выражает организаторам конкурса – преподавателям кафедры перевода и переводоведения Л.Г. Федюченко и Е.Г. Сеченовой, благодаря которым это событие состоялось. Мы хотели бы и в будущем принимать участие в подобных испытаниях профессионального мастерства студентов.
В компетентном жюри немецкой части конкурса приняли участие:

1) Л.Н. Балаганина, зав. кафедрой немецкой филологии ТюмГУ
2) А.А. Ольков, переводчик-фрилансер, региональный представитель немецкой фирмы "CAC" в г. Тюмени
3) Я.П. Полухина, доц. кафедры русского языка и литературы, ТюмГУ

По всеобщему признанию конкурсанты не уступали друг другу в мастерстве, и выбрать победителя было трудно. Жюри совещалось довольно долго:


Поздравляем наших победителей!!!

Юлия Баязитова (1-е место)

Нелли Герстнер (2-е место)

Алиса Имашева (3-е место)

Первый этап конкурса – один на один с сообщением о химии в повседневной жизни.

Второй этап конкурса - перевод видеосюжета. Все конкурсанты справились с заданием достойно:



Вручение наград:



В отчёте использованы материалы сайта кафедры перевода и переводоведения ИГН ТюмГУ: http://tc.utmn.ru/node/343